
盛大林校注的《〈唐诗三百首〉校注》日前由河南人民出版社新鲜出版,这是第一部利用数字化古籍数据库进行考校并注释的《唐诗三百首》。
清乾隆二十八年(1763)春,在山东为官的蘅塘退士编成《唐诗三百首》作为“家塾课本”。此编甫一问世,旋即引发关注。当年就有泸州宏道堂、京都文成堂等知名书铺重镌此编,从此一发而不可收。到了清光绪年间,全国各地的书铺争相刻印,《唐诗三百首》甚至达到了“家置一编”的程度。近几十年来,各种版本的《唐诗三百首》更是不计其数。
随着《唐诗三百首》的广泛发行,唐诗在中国更加深入人心,但书中的讹误也越来越多。其中,有些是原编就有的,有些是疏漏造成的,有些甚至是被臆改的。很多版本的《唐诗三百首》在编辑时未加详考,甚至未作考证。细心的读者会发现,不同版本的《唐诗三百首》常有不同之处,甚至篇目都不一样,这也让很多唐诗爱好者困惑不已。
盛大林曾任北京大学新媒体研究院研究员,是最早利用数字化古籍进行校勘考证的学者之一。盛大林重新校注《唐诗三百首》以现存最古的清乾隆二十八年(1763)宏道堂重镌本为底本,以清乾隆四十一年(1776)金陵四教堂刻本、清道光十四年(1834)立言堂章燮注疏本、清光绪十一年(1885)四藤吟社陈伯英补注本为参校本,另以敦煌残卷、“唐人选唐诗”等全球各地珍藏的古籍版本为参照,发现并校正了部分经典唐诗在流传中出现的讹误。
如王之涣《出塞》(又题《凉州词》)的首句,在现行各种版本《唐诗三百首》中均为“黄河远上白云间”,而在《唐诗三百首》清乾隆二十八年(1763)宏道堂重镌本和清乾隆四十一年(1776)金陵四教堂刻本中则作“黄沙直上白云间”,孰是孰非?盛大林考证发现,在现存最古的两种版本即《乐府诗集》宋刻本和《文苑英华》宋刻本中,此句均作“黄沙直上白云间”。也就是说,现在流行的“黄河远上白云间”是错误的。因此,这本“数字考校”的《唐诗三百首》,也是一本“不一样”的《唐诗三百首》。
首页